本は、わからないから面白い――韓国文学翻訳者・斎藤真理子の読書法

本は、わからないから面白い

韓国文学翻訳者・斎藤真理子の読書法

韓国のベストセラー『82年生まれ、キム・ジヨン』など韓国文学の翻訳者としてご活躍の斎藤真理子様をお迎えし、読書法についてお話し頂きます。韓国文学や読書にご関心のある方は、ぜひご参加ください。
 
テ  ー  マ:「本は、わからないから面白い――韓国文学翻訳者・斎藤真理子の読書法
講  師:斎藤 真理子 (さいとう まりこ)
      韓国語翻訳者。主な訳書にチョ・セヒ『こびとが打ち上げた小さなボール』、
      ハン・ガン『すべての、白いものたちの』、チョ・ナムジュ『82年生まれ、
      キム・ジヨン』、ファン・ジョンウン『ディディの傘』、パク・ソルメ
      『未来散歩練習』など。2015年、パク・ミンギュ『カステラ』で第一回日
      本翻訳大賞受賞。著書に『韓国文学の中心にあるもの』『本の栞にぶら下
      がる』。くぼたのぞみとの共著に『曇る眼鏡を拭きながら』。
       (撮影・増永彩子)  
日  時:2024年2月12日(月・祝)14:00~15:30
会  場:大阪経済大学大隅キャンパス D館3階 D32教室
定  員:100名
開催形式:対面
参  加  費:無料
後  援:一般社団法人 K-BOOK振興会
お  申  込:こちらからお申込ください。
     ※申込締切 2月7日(水)